United Medics Emergency Response Team - Mar Sara Base 3.62

V and G Subdivision, Brgy. 109-A
Tacloban City, 6500
Philippines

About United Medics Emergency Response Team - Mar Sara Base

United Medics Emergency Response Team - Mar Sara Base United Medics Emergency Response Team - Mar Sara Base is a well known place listed as Non-profit Organization in Tacloban City , Charity Organization in Tacloban City ,

Contact Details & Working Hours

Details

OUR 12 CORE VALUES:
12の中核的価値:
12 No chūkaku-teki kachi:

UNITY – We are united with one common purpose, to help people, save lives and serve humanity. This reinforces our foundation that is built on good ground. Even when disagreement comes our way, we see to it that opinions are heard, issues properly addressed and resolutions made.

NURTURING – We care for the welfare and the holistic growth of every member. In the organization, members, patients, clients, stakeholders and partners are treated as family. In an emergency, we do our share so that immediate emergency medical care can be provided to those who need it.

INTEGRITY – We exercise honesty and sincerity in all our undertakings, whether in the presence or absence of an officer, a fellow-responder, our clientele or the public in general with wisdom that the Lord knows and sees everything we do.

TRANSPARENCY – We operate in such a way that is easy for others to see what decisions and actions are made. At the organizational level, we see to it that information of general interest and concern is disclosed. In an emergency, we obtain informed consent from the patient and/or his significant other(s) when emergency medical care is to be performed.

EQUALITY – We help those in need of help regardless of belief, gender, race or creed. We maintain political neutrality and serve even those who come before us bringing no name or affiliation.

DISCIPLINE – We use ethical, moral and legal consideration to determine our courses of action and ensure that our personal interests and desires align with the organization’s Vision, Mission and Core Principles. We abide by existing laws, ordinances and statutes in force within our area.

MUTUAL RESPECT – We treat each other, our patients, clientele and partners the way we want to be treated. We acknowledge God-given talents within and outside the organization, and respect personal views and healthy opinion. We give high regard to fundamental rights but are prepared to give-up the same when the rights of others begin.

EMPOWERMENT – We transmit information, knowledge, values and skills to our responders to enable them to arrive at sound critical judgement, make decisions and provide quality service to the community.

DEVELOPMENT – We help build each other up recognizing each other’s strengths and weaknesses. We identify professional and training needs in order for us to harness our knowledge, attitude and skills for personal and professional growth.

INITIATIVE – We make things happen. When things do not go by the book anymore, we innovate, improvise and look for alternative means to carry out an activity, a procedure or task after weighing the risks and the benefits; and, going for the greater good.

COMMITMENT – We do what is needed, when it is needed and wherever it is needed without expecting anything in return. We believe that we do what we do because it is the right thing to do and we continue to do what we do because we want to make a difference in other people’s lives.

SERVICE – We do and give what is good to whoever it is due when it is within our power to act. We are dedicated to fulfill our calling to serve because what we do to others, we do unto the Lord.

ユニティ - 私たちは、人を助け、人生を救い、人類に役立つという共通の目的をもって団結しています。これは良い地面に構築された私たちの基盤を強化します。たとえ意見の相違があっても、意見が聞かれ、適切に対処された問題や決議が行われることがわかります。

看護 - 私たちはすべてのメンバーの福祉と全体的な成長を心配しています。組織では、メンバー、患者、クライアント、ステークホルダー、パートナーは家族として扱われます。緊急時には、緊急の緊急医療が必要な人々に提供されるように私たちは分かち合います。

不誠実性 - 私たちは、役員、仲間の応答者、顧客または一般の一般または一般の有無にかかわらず、主が私たちが行っているすべてを知り、見ている知恵を持っているかどうかにかかわらず、すべての事業において誠実で誠実です。

透明性 - 私たちは、他の人がどのような意思決定と行動を起こしているかを容易に把握できるように行動します。組織レベルでは、一般的な関心と関心のある情報が開示されていることがわかります。緊急時には、救急医療を実施する際に患者および/または彼の重要な他の者からインフォームドコンセントを得る。

平等 - 信念、性別、人種、信条にかかわらず、助けが必要な人を支援します。私たちは政治的中立性を維持し、名前や所属を持たない私たちの前に来る人たちにもサービスを提供します。

懲戒 - 私たちは、倫理的、道徳的、法的な考慮を払い、私たちの行動コースを決定し、私たちの個人的な関心と欲求が組織のビジョン、ミッション、そしてコア原則と一致するようにします。私たちは、現地の現行の法律、条例、法令を遵守しています。

相互尊重 - 私たちはお互いに、患者さん、顧客とパートナーを治療したいと思うように扱います。私たちは、組織内外の神から与えられた才能を認め、個人の見解や健全な意見を尊重します。私たちは、基本的な権利を重視していますが、他人の権利が始まるときも同じ権利を放棄する用意があります。

効果 - 私たちは、情報、知識、価値観、技能を私たちのレスポンダーに伝え、彼らが健全な批判的判断に到達し、決定を下し、コミュニティに質の高いサービスを提供できるようにします。

開発 - お互いの長所と短所を認識してお互いを築くのを助けます。私たちは、個人的および職業的成長のために私たちの知識、態度およびスキルを活用するために、専門的および訓練的ニーズを特定します。

イニシアティブ - 私たちは物事を起こします。本がもう本を読まなくなったとき、私たちは革新し、即興し、リスクと便益の重さを測り、活動、手続き、またはタスクを実行する代替手段を探します。そして、より良いもののために行く。

コミットメント - 私たちは、必要なとき、必要な時、必要なときはいつでも、何も期待しないで行います。我々は、それが正しいことであり、他の人々の生活に差をつけたいので、私たちがやることをやり続けているので、私たちがやることを信じています。

サービス - 私たちは行為する権限の範囲内にあるときは、それがあれば誰にでも良いことをしてくれます。私たちは他の人と何をするのか、私たちは主に向かって行動するので、私たちは奉仕の呼びかけを果たすために捧げられています。

Yuniti - watashitachiha, hito o tasuke, jinsei o sukui, jinrui ni yakudatsu to iu kyōtsū no mokuteki o motte danketsu shite imasu. Kore wa yoi jimen ni kōchiku sa reta watashitachi no kiban o kyōka shimasu. Tatoe iken'nosōi ga atte mo, iken ga kika re, tekisetsu ni taisho sa reta mondai ya ketsugi ga okonawa reru koto ga wakarimasu.

Kango - watashitachiha subete no menbā no fukushi to zentai-tekina seichō o shinpai shite imasu. Soshikide wa, menbā, kanja, kuraianto, sutēkuhorudā, pātonā wa kazoku to shite atsukawa remasu. Kinkyū tokiniha, kinkyū no kinkyū iryō ga hitsuyōna hitobito ni teikyō sa reru yō ni watashitachiha wakachi aimasu.

Fuseijitsusei - watashitachiha, yakuin, nakama no ōtō-sha, kokyaku matawa ippan no ippan matawa ippan no umu ni kakawarazu,-nushi ga watashitachi ga okonatte iru subete o shiri, mite iru chie o motte iru ka dō ka ni kakawarazu, subete no jigyō ni oite seijitsude seijitsudesu.

Tōmei-sei - watashitachiha, hokanohito ga dono yōna ishi kettei to kōdō o okoshite iru ka o yōi ni haaku dekiru yō ni kōdō shimasu. Soshiki reberude wa, ippantekina kanshin to kanshin no aru jōhō ga kaiji sa rete iru koto ga wakarimasu. Kinkyū tokiniha, kyūkyū iryō o jisshi suru sai ni kanja oyobi/ matawa kare no jūyōna ta no mono kara infōmudokonsento o eru.

Byōdō - shin'nen, seibetsu, jinshu, shinjō ni kakawarazu, tasuke ga hitsuyōna hito o shien shimasu. Watashitachiha seijitekichūritsu-sei o iji shi, namae ya shozoku o motanai watashitachi no mae ni kuru hito-tachi ni mo sābisu o teikyō shimasu.

Chōkai - watashitachiha, rinri-teki, dōtokuteki, hōtekina kōryo o harai, watashitachi no kōdō kōsu o kettei shi, watashitachi no kojin-tekina kanshin to yokkyū ga soshiki no bijon, misshon, soshite koa gensoku to itchi suru yō ni shimasu. Watashitachiha, genchi no genkō no hōritsu, jōrei, hōrei o junshu shite imasu.

Sōgo sonchō - watashitachiha otagai ni, kanja-san, kokyaku to pātonā o chiryō shitai to omou yō ni atsukaimasu. Watashitachiha, soshiki naigai no kami kara atae rareta sainō o mitome, kojin no kenkai ya kenzen'na iken o sonchō shimasu. Watashitachiha, kihon-tekina kenri o jūshi shite imasuga, tanin no kenri ga hajimaru toki mo onaji kenri o hōki suru yōi ga arimasu.

Kōka - watashitachiha, jōhō, chishiki, kachikan, ginō o watashitachi no resupondā ni tsutae, karera ga kenzen'na hihanteki handan ni tōtatsu shi, kettei o kudashi, komyuniti ni shitsu no takai sābisu o teikyō dekiru yō ni shimasu.

Kaihatsu - otagai no chōsho to tansho o ninshiki shite otagai o kizuku no o tasukemasu. Watashitachiha, kojin-teki oyobi shokugyō-teki seichō no tame ni watashitachi no chishiki, taido oyobi sukiru o katsuyō suru tame ni, senmon-teki oyobi kunren-teki nīzu o tokutei shimasu.

Inishiatibu - watashitachiha monogoto o okoshimasu. Hon ga mō hon o yomanaku natta toki, watashitachiha kakushin shi, sokkyō shi, risuku to ben'eki no omo-sa o hakari, katsudō, tetsudzuki, matawa tasuku o jikkō suru daitai shudan o sagashimasu. Soshite, yori yoi mono no tame ni iku.

Komittomento - watashitachiha, hitsuyōna toki, hitsuyōna toki, hitsuyōna toki wa itsu demo, nani mo kitai shinaide okonaimasu. Wareware wa, sore ga tadashī kotodeari, hoka no hitobito no seikatsu ni sa o tsuketainode, watashitachi ga yaru koto o yari tsudzukete irunode, watashitachi ga yaru koto o shinjite imasu.

Sābisu - watashitachiha kōi suru kengen no han'inaini aru toki wa, sore ga areba darenidemo yoikoto o shite kuremasu. Watashitachiha hokanohito to nani o suru no ka, watashitachi wa omoni mukatte kōdō surunode, watashitachiha hōshi no yobikake o hatasu tame ni sasage rarete imasu.